come home to roost

[kʌm həum tu: ru:st]
  • v.

    得到恶报,归还原主;

数据更新时间:2026-06-06 11:20:07
1、

Sometimes her chickens come home to roost.

而有的时候她又太卤莽.

互联网摘选

2、

Appeasement has come home to roost...

绥靖政策的恶果已经显现出来了。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

3、

Their chickens come home to roost.

他们是自做自受.

互联网摘选

4、

Appeasement has come home to roost.

绥靖政策的恶果已经显现出来了。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

5、

You should not have sold the car in that unsafe condition; sooner or later your misdeeds will come home to roost.

你不该把那辆不安全的车卖掉,你的不端行为迟早会得到报应。

互联网摘选

6、

Her selfishness will come home to roost someday.

她的自私总有一天会得到报应.

词典精选例句

7、

All his lies have come home to roost.

他的一切谎言都得到了恶报。

词典精选例句

8、

You have been too arrogant since getting your new job, and your coworkers now don't like you. The chickens have come home to roost.

(你接手新工作之后表现得太傲慢了,同事们现在都不喜欢你,遭报应了吧。)

互联网摘选

9、

Sometimes her chickens come home to roost. That means her actions or words cause trouble for her.

而有的时候她又太卤莽。意识是她的言行给她引来了麻烦。

互联网摘选

10、

After years of overspending, the chickens have come home to roost.

年复一年地超支,现在终于尝到苦果了。

朗文当代高级英语词典 第6版

11、

Chickens come home to roost.

咒人反咒己.

互联网摘选

12、

You should not have sold the car in that unsafe condition ; sooner or later your misdeeds will come home to roost.

你不该把那辆不安全的车卖掉, 你的不端行为迟早会得到报应.

《简明英汉词典》

13、

Appeasement has come home to roost

绥靖政策的恶果已经显现出来了。

柯林斯高阶英汉双解学习词典

14、

Politicians can fool some people some of the time, but in the end, the chickens will come home to roost.

政客们有时能够愚弄一些人,但最终他们都会自食恶果。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

15、

These chickens will one day come home to roost.

这些隐患总有一天会酿成恶果。

互联网摘选

16、

Curses come home to roost.

诅咒他人,反而应验到自己身上.

词典精选例句

17、

Curses always come home to roost.

诅咒别人,自遭报应.

互联网摘选

18、

Curses, like chickens , come home to roost.

害人反害已.

互联网摘选

19、

Cures, like chickens , come home to roost.

诅咒人者反咒自.

互联网摘选

  • 相关词组
  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈